|
MOŽNÁ ŽE NE VŠE
ALE
MNOHO VĚCÍ
Poskytujeme v angličtině, němčině, francouzštině, ruštině a ostatních všech
jazycích
CO SI
NECHÁVÁTE PŘEKLÁDAT?
MOŽNÁ ŽE
TO CO HLEDÁTE,
NAJDETE U
NÁS?
Zákony, Nařízení, Ustanovení,
Technické Podmínky, Standarty, Posudky, FIDIC a Smlouvy Světové Banky,
Dohody (Úvěrové, Správní, Stavební, Provozní, apd.),Kolektivní Pracovní
Smlouvy, Software Programy, Katalogy Užití a Údržby, Zdrojové ve Referenční
Publikace, Krátce V Každém Druhu
DOKUMENTACE MNOHO VĚCÍ
Od roku 1980 s širokým počtem
odborníků v Ankaře a Istanbulu jsme přeložili přibližně 4 milióny stran.
Dnes obdržujeme více jak 5 tisíc dokumentace přeložené z cizích jazyků do
turečtiny a z turečtiny do cizích jazyků a pokračujeme v rozšiřování našeho
archivu.
Nezapomeňte na možnost že
překlad jakéhokoliv textu který si necháváte překládat nebo si chcete nechat
přeložit může existovat u nás.
JEDINÉ CO
PROVEDETE - ZEPTÁTE SE PŘEKLADATELSKÉ
KANCELÁŘE
UZMAN !
NERISKUJTE CHYBNÝM PŘEKLADEM.
JSME VŽDY
PO VAŠEM BOKU.
PŘEKLADATELSKÁ KANCELÁŘ UZMAN
NERISKUJTE CHYBNÝM
PŘEKLADEM!
Jsme vždy
po vašem boku.
Překlady
ve všech jazycích a publikace legislativy v angličtině
Písemné a
ústní překlady včas a správně v každém jazyce a každé záležitosti
Jako překladatelská kancelář se
širokým počtem odborníků pracujeme v Ankaře, Istanbulu a Moskvě od roku
1980.V naší kanceláři se nachází desítky inženýrů a ekonomistů
specializovaných v různých odborech. Za těchto dvacet let jsme se čtyřiceti
členým personálem provedli přibližně čtyři milióny překladů ve stovkách
různých subjektů.
Toto vše
jsme uskutečnili s dobrou organizací, profesionální logikou, duchem
dokonalosti a amatérským nadšením.
A za to
jsme získali především chválu a uznání našich klientů.
Abychom mohli vaše překlady lépe
provádět zdokonalili jsme v angličtině, němčině, francouzštině a ruštině
skoro dokonalých140 slovníků různých odvětví které neustále aktualizujeme.(Tendry
a smlouvy, úvěry, pojistky, stavby, přehrady, silnice, instalace, železnice,
EU, okolí, odpadní voda, počítače, pracovní stroje, metro, automobilní,
elektronika, telekomunikace, energetika apd.)
Věříme že jsme vytvořili jedinečný
archiv týkající se legislativy a slovníků v cizím jazyce.
Podáváme
služby po celém světě prostřednictvím faxu, e-mailu a modemu
NÁŠ
ARCHIV A VÁŠ ARCHIV
-
Velkou
část legislativy Turecké republiky (zákony, ustanovení, předpisy apd.) jsme
přeložili do angličtiny.
- Sledujeme mezinárodní tendry
tureckého veřejného a soukromého sektoru, přeložíme jejich soubory v krátké době
do angličtiny a mezitím co vy přemýšleli o vstupu do konkurzu na tendr my jsme
pro vás překlady dokončili. A toto jsme provedli díky našemu mocnému archivu
dřive jak ostatní
-
Téměř
všechny smlouvy FIDIC jsme přeložili do turečtiny (Elektřina, Stavba, Mechanika
apd.).
-
Technické podmínky a smlouvy Světové Banky jsme přeložili do turečtiny.
-
Stovky strojních katalogů a počítačových programů jsme přeložili do různých
jazyků.
Poskytujeme vám
služby nepřetržitě
18 hodin každý den
www.uzman.com
|